都合のいい思いを燃やして
츠고오노 이이 오모이오 모야시테
형편 좋은 생각을 불태워서
呆れた願いはもう手放した
아키레타 네가이와 모오 테바나시타
질릴 정도의 소원은 이미 내다 버렸어
裏切りや秘密が漂って、ここから動けない
우라기리야 히미츠가 타다욧테 코코카라 우고케나이
배신과 비밀이 떠돌고 있어서, 여기서 움직일 수가 없어
生まれてしまった、あるいは壊れてしまった
우마레테 시맛타 아루이와 코와레테 시맛타
태어나 버렸어, 어쩌면 부서져 버렸어
あの日あの場所で
아노 히 아노 바쇼데
그날 그 장소에서
ずっと、止まったままでいた未来
즛토 토맛타 마마데 이타 미라이
언제까지나 멈춰 있던 미래
それでも、心のどこかで君を感じていた
소레데모 코코로노 도코카데 키미오 칸지테이타
그런데도, 마음 속 어딘가에선 너를 느끼고 있었어
許せない、今の僕は誰?
유루세나이 이마노 보쿠와 다레
용서 못 해, 지금 나는 누구?
ねぇ、ずっとずっとそばにいたんだ
네에 즛토 즛토 소바니 이탄다
있잖아, 계속 계속 곁에 있었잖아
「勘違いだ」って、嘘じゃないよ
칸치가이닷테 우소쟈 나이요
「착각이야」라니 거짓말이 아니야
望んだものじゃなくとも
노존다 모노쟈 나쿠토모
바랐던 것이 아니더라도
あなたに出会えた痛みだけが
아나타니 데아에타 이타미다케가
당신과 만났다는 이 아픔만이
愛だって信じられるように
아이닷테 신지라레루 요오니
사랑이라고 믿을 수 있도록
僕に触れないで!
보쿠니 후레나이데
내게 다가오지 마!
祈る、セレナーデ
이노루 세레나데
기도해, 세레나데
僕なしで上手く幸せになってね
보쿠 나시데 우마쿠 시아와세니 낫테네
나 없이도 잘 행복해져야 해?
誰よりもずっと、何を手放しても
다레요리모 즛토 나니오 테바나시테모
누구보다도 줄곧, 무엇을 내버린대도
これが愛だって信じていた、罰をください
코레가 아이닷테 신지테 이타 바츠오 쿠다사이
이게 사랑이라고 믿고 있던, 벌을 주세요
誰でもない、あなただけ
다레데모 나이 아나타다케
그 누구도 아냐, 당신뿐
世界がまだ忘れてくれなくても
세카이가 마다 와스레테쿠레나쿠테모
세계가 아직 잊어버리지 않았다 해도
きっと、まだ あなただけ
킷토 마다 아나타다케
분명히, 아직 당신뿐
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
네가이 츠카레테모 우타우요 세레나데
바라다 지쳐 쓰러져도 노래할게, 세레나데
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
네가이 츠카레테모 우타우요 세레나데
바라다 지쳐 쓰러져도 노래할게, 세레나데
シナリオ通りのコメディ
시나리오 도오리노 코메디
시나리오 그대로의 코미디
不幸自慢はハウメニー?
후코오지만와 하우메니
불행 배틀은 언제까지?
エゴイスティックに光った瞳の中に映っている
에고이스팃쿠니 히캇타 히토미노 나카오 우츳테이루
에고이스틱하게 빛난 눈동자 속을 비추고 있는
「あなた」は「誰?」
아나타와 다레
「당신」은 「누구?」
暗闇が光らせた舞台の上で
쿠라야미가 히카라세타 부타이노 우에데
어둠이 빛내던 무대 위에서
何も知らずにただ踊っていられたならよかった
나니모 시라즈니 타다 오돗테 이라레타나라 요캇타
아무것도 모른 채 그저 휘둘릴 수 있었다면 좋았을 텐데
希望も不幸も身勝手だ
키보오모 후코오모 미갓테다
희망도 불행도 자기 나름이야
僕らは、全員共犯者だった
보쿠라와 젠인 쿄우한샤닷타
우리는, 전부 공범자였어
疑う余地もないほど
우타가우 요치모 나이 호도
의심할 여지조차 없을 정도로
運命が定まった、あの夜から
운메이가 사다맛타 아노 요루카라
운명이 정해진, 그 밤부터
僕は愛し方を忘れた
보쿠와 아이시카타오 와스레타
나는 사랑하는 법을 잊었어
これだけ願って、これだけ祈って
코레다케 네갓테 코레다케 이놋테
이렇게 바랐는데, 이렇게 기도했는데
こんな、悲しい結末でごめんね
콘나 카나시이 케츠마츠데 고멘네
이런 슬픈 결말이네, 미안해
すべて失って、すべて消え去っても
스베테 우시낫테 스베테 키에삿테모
모든 걸 잃어버려도, 모든 게 사라진대도
ただ、君がずっと生きていた痛みが欲しい
타다 키미가 즛토 이키테타 이타미가 호시이
그저, 네가 계속 살아있던 아픔을 원해
あと、何回数えたら
아토 난카이 카조에타라
앞으로, 얼마나 세어봐야
あと、何回傷つけば
아토 난카이 키즈츠케바
앞으로, 얼마나 상처받아야
あと、何回失えば
아토 난카이 우시나에바
앞으로, 얼마나 빼앗겨야
あと、何回壊れたら
아토 난카이 코와레타라
앞으로, 얼마나 부서져야
あと、何回数えたら
아토 난카이 카조에타라
앞으로, 얼마나 세어봐야
あと、何回傷つけば
아토 난카이 키즈츠케바
앞으로, 얼마나 상처받아야
あと、何回失えば
아토 난카이 우시나에바
앞으로, 얼마나 빼앗겨야
この思いは満たされる?
코노 오모이와 미타사레루
이 마음이 채워지는 거야?
これだけ願って、これだけ祈って
코레다케 네갓테 코레다케 이놋테
이렇게 바랐는데, 이렇게 기도했는데
こんな、悲しい結末でごめんね
콘나 카나시이 케츠마츠데 고멘네
이런 슬픈 결말이네, 미안해
すべて失って、すべてが違っても
스베테 우시낫테 스베테가 치갓테모
모든 걸 잃어버려도, 모든 게 틀렸다 해도
ただ、僕がずっと愛していた君よ
타다 보쿠가 즛토 아이시테이타 키미요
그저, 내가 계속 사랑했던 그대여
消えないで!
키에나이데
사라지지 말아줘!
祈る、セレナーデ
이노루 세레나데
기도해, 세레나데
僕なしで上手く幸せになってね
보쿠 나시데 우마쿠 시아와세니 낫테네
나 없이도 잘 행복해져야 해?
誰よりもずっと、何を手放しても
다레요리모 즛토 나니오 테바나시테모
누구보다도 줄곧, 무엇을 내버린대도
これが愛だって信じていた、罰をください
코레가 아이닷테 신지테이타 바츠오 쿠다사이
이게 사랑이라고 믿고 있던, 벌을 주세요
誰でもない、あなただけ
다레데모 나이 아나타다케
그 누구도 아냐, 당신뿐
世界がまだ忘れてくれなくても
세카이가 마다 와스레테쿠레나쿠테모
세계가 아직 잊어버리지 않았다 해도
きっと、まだ あなただけ
킷토 마다 아나타다케
분명, 아직 당신뿐
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
네가이 츠카레테모 우타우요 세레나데
바라다 지쳐 쓰러져도 노래할게, 세레나데
雨が降り去っても、僕じゃなくたって
아메가 후리삿테모 보쿠쟈나쿠탓테
비가 쏟아져도, 내가 아니라고 해도
願い疲れても歌うよ、セレナーデ
네가이 츠카레테모 우타우요 세레나데
빌다 지쳐 쓰러져도 노래할게, 세레나데
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 오니츠카 치히로鬼束ちひろ - This Silence Is Mine (0) | 2025.11.20 |
|---|---|
| 요네즈 켄시米津玄師, 우타다 히카루宇多田ヒカル - Jane Doe (0) | 2025.09.23 |
| 나토리なとり - 비상구 도망쳐 봤다非常口 逃げてみた (0) | 2025.09.08 |
| Kalafina - Aria (극장판 「공의 경계 제4장 가람의 동」 ED) (0) | 2025.09.08 |
| Kalafina - Misterioso (0) | 2025.08.27 |