とある舞踏会で美しい少女ナターシャに恋をしたアンドレイとアナトール。
ナターシャがアンドレイと婚約したのを知り、
アナトールは彼女に駆け落ちを持ちかけるが──。
3人の恋は突如始まった戦争に飲み込まれていく。
어느 무도회에서 아름다운 소녀를 나타샤를 사랑하게 된 안드레이와 아나톨.
나타샤가 안드레이와 약혼한 것을 알고,
아나톨은 그녀에게 사랑의 도피를 제안하지만――.
세 사람의 사랑은, 갑작스레 시작된 전쟁에 휘말려 간다.

清らかな春の日を
키요라카나 하루노 히오
청아히 빛나던 그 봄날을
もう君は忘れたの?
모오 키미와 와스레타노
너는 이미 잊어버린 거야?
雪は遠く近く降り続いてる
유키와 토오쿠 치카쿠 후리츠즈이테루
눈은 멀고도 가까이 내리고 있어
冬はいつまでも白く広がって
후유와 이츠마데모 시로쿠 히로갓테
겨울은 언제까지나 하얗게 번져나가고
君に抱いている愛に変わりはなくて
키미니 이다이테 이루 아이니 카와리와 나쿠테
너에게 품고 있던 이 사랑에 변함은 없어서
僕らの明日だけがもう遠くて
보쿠라노 아시타다케가 모오 토오쿠테
우리의 내일만이 그저 멀어져 가서
不埒な恋人よ 僕と過ごした時間さえ
후라치나 코이비토요 보쿠토 스고시타 지칸사에
발칙한 연인이여 나와 보냈던 시간마저도
ふたりの未来をつなぎとめるには足りないの?
후타리노 미라이오 츠나기토메루니와 타리나이노
두 사람의 미래를 이어 나가기에는 부족했던 거야?
彼に 想い預けたと知らずに
카레니 오모이 아즈케타토 시라즈니
그에게 마음을 내어주었다고는 모른 채로
(What of the heart without her? Nay, poor heart*)
交わした約束 雪の中 埋もれて
카와시타 야쿠소쿠 유키노 나카 우즈모레테
주고받은 약속은 쌓인 눈 속에 파묻히고
(Of thee what word remains ere speech be still?)
顔をそむけた君の前で砕けて消えた心
카오오 소무케타 키미노 마에데 쿠다케테 키에타 코코로
고개를 돌려버린 네 앞에서 깨져나가 스러진 이 마음
(What of the heart without her? What of the heart without her?)
かき集め にぎりしめても 元に戻らない
카키아츠메 니기리시메테모 모토니 모도라나이
긁어 모아 손 안에 쥐어 봐도 이젠 돌아갈 수 없어
(What of the heart without her? What of the heart without her?)
永遠に
에이엔니
영원히
時が凍りつく音のない夜
토키가 코오리츠쿠 오토노 나이 요루
시간이 얼어붙어버린 소리조차 없는 밤
闇はどこまでも赤く染まっていく
야미와 도코마데모 아카쿠 소맛테 이쿠
어둠은 어디까지나 붉게 물들어 가고
君と踊り明かした夢は儚く消えて
키미토 오도리 아카시타 유메와 하카나쿠 키에테
너와 함께 춤추어 밝혔던 꿈은 덧없이 사라져
僕らのゆうべは苦い思い出に
보쿠라노 유우베와 니가이 오모이데니
우리의 저녁날은 쓰디쓴 추억이 되어
不埒な恋人よ 君と過ごした時間はもう
후라치나 코이비토요 키미토 스고시타 지칸와 모오
발칙한 연인이여 너와 보냈던 시간은 이제
ふたりの昨日を切り裂く鋭いナイフだね
후타리노 키노오오 키리사쿠 스루도이 나이후다네
두 사람의 어제를 찢어 가르는 예리한 날이 되었어
星は風に 月は影に消えた
호시와 카제니 츠키와 카게니 키에타
별빛은 바람에 달은 그림자에 사라졌어
(What of the heart without her? Nay, poor heart)
痛みは悲しく 胸の奥 埋もれて
이타미와 카나시쿠 무네노 오쿠 우모레테
고통은 애처로이 가슴 속에 파묻히고
(Of thee what word remains ere speech be still?)
顔をそむけた僕の前で砕けて散った心
카오오 소무케타 보쿠노 마에데 쿠다케테 칫타 코코로
고개를 돌려버린 내 앞에서 부서져 흩어진 그 마음
(What of the heart without her? What of the heart without her?)
今もまだ 傷はふさがらなくて 切なくて
이마모 마다 키즈와 후사가라나쿠테 세츠나쿠테
지금조차도 상처는 아물지 못하고 애달피 아파서
(What of the heart without her? What of the heart without her?)
歌う君の心に 踊る君の微笑み
우타우 키미노 코코로니 오도루 키미노 호호에미
노래하는 너의 마음에 춤추는 너의 그 미소에
柔らかい光に満ちていたのに
야와라카이 히카리니 미치테이타노니
상냥하고 부드러운 빛에 가득 차 있었는데
夢に見た君の涙の雫
유메니 미타 키미노 나미다노 시즈쿠
꿈에서 보았던 네가 흘린 눈물 방울
僕の唇に蒼く染みて
보쿠노 쿠치비루니 아오쿠 시미테
내 입술 위로 푸르게 스며들어서
顔をそむけた君の前で砕けて消えた心
카오오 소무케타 키미노 마에데 쿠다케테 키에타 코코로
고개를 돌려버린 네 앞에서 깨져나가 스러진 이 마음
(What of the heart without her? What of the heart without her?)
かき集め にぎりしめても 元に戻らない
카키아츠메 니기리시메테모 모토니 모도라나이
긁어 모아 손 안에 쥐어 봐도 이젠 돌아갈 수 없어
(What of the heart without her? What of the heart without her?)
永遠に
에이엔니
영원히
そばにいて
소바니 이테
곁에 있어 줘
*제목과 영문 가사는 단테 가브리엘 로세티Dante Gabriel Rossetti의 시 「Without Her」로부터.
…What of the heart without her? Nay, poor heart,
…그녀 없이 이 심장은 무엇인가? 아니, 가엾은 심장아,
Of thee what word remains ere speech be still?…
네 가운데에 어느 말이 남아있느냐?…
'BlackStar ―Theater Starless―' 카테고리의 다른 글
| 블랙스타 시어터 스타레스 2023 AGF 설정 정리본 (0) | 2023.10.09 |
|---|---|
| [09/23~24] Dining Starless/온라인 송출 인터뷰 번역 (0) | 2023.10.04 |
| 저물지 않는 달沈まぬ月 (0) | 2023.09.29 |
| 최화의 숙성催花の宿星 (0) | 2023.09.26 |
| 자잘한 4주년 모음 (0) | 2023.09.19 |